Translation of "sollecita il" in English

Translations:

urge the

How to use "sollecita il" in sentences:

Il Tenente David Wills sollecita il piacere della compagnìa della Sta. Emmi Straube una sera a cena quando lei vuole
Lieutenant DavidWills requests the company ofFraulein Emmi Straube at dinner, anynight she cares.
Ma sollecita il governo indonesiano... a studiare attivamente delle soluzioni per dare un freno nel futuro a questi problemi.
But he urges the Indonesian Government, to Look actively into ways to curb this problem in the future.
Sollecita il palato degustando vini pregiati e prodotti tipici della regione.
Pamper your palate by tasting refined wines and typical products of the region.
Trieste Libera sollecita il ripristino del regime del Porto Franco Nord di Trieste
Prompt Free Trieste the restoration of the regime of the Carriage free North of Trieste
Amnesty International sollecita il Consiglio di sicurezza ad ampliare il suo impegno rispetto al conflitto siriano, garantendo che:
Amnesty International urges the UN Security Council to widen its engagement on the Syrian conflict by ensuring that:
Ogni zona di intensità sollecita il fisico in modi diversi, producendo effetti diversi sulla tua forma fisica.
Each intensity zone stresses your body in different ways, leading to different effects on your physical fitness.
E il presidente sollecita il Parlamento a confermare subito il giudice Garcia affinché possa apportare la sua saggezza e la sua esperienza in governo il prima possibile.
And the President urges Congress to confirm judge Garcia quickly so she can bring her wisdom and experience to the bench (barely audible): as soon as possible.
Fiscalità: la Commissione sollecita il REGNO UNITO a rivedere l'imposta di successione per i coniugi
Taxation: Commission requests the UK to review inheritance taxation of spouses
Una tensione viene prodotta quando l'inerzia di una massa collegata in accelerazione sollecita il materiale.
A voltage is produced when the inertia of an attached mass under acceleration stresses the material.
Questi provvedimenti fanno parte di un elenco più ampio di azioni che Amnesty International sollecita il nuovo presidente Usa a intraprendere entro i suoi primi 100 giorni di governo.
These demands form part of a “checklist” of actions Amnesty International is asking the new US President to take during his first 100 days in office.
La Carta sollecita il nostro desiderio di andare più avanti nell’amore verso Dio e nell’amore dell’uno verso l’altro.
The Charter appeals to our desire to go further in our love of God and in our love of one another.
Conformemente alla seconda fase del procedimento per infrazione dell'UE, la richiesta della Commissione assume la forma di due pareri motivati con cui essa sollecita il Portogallo ad attuare, entro due mesi dalla ricezione, gli articoli mancanti.
In accordance with the second stage of EU infringement proceedings, the Commission's request takes the form of two reasoned opinions which urge Portugal to implement, within two months of receipt, the missing articles.
Il gruppo S&D esprime apprezzamento per l'approvazione del Patto sui rifugiati delle Nazioni Unite e sollecita il sostegno al Patto sulla migrazione
Breadcrumb Press S&Ds welcome approval of the UN refugee compact and urge support for the migration pact
La Commissione europea sollecita il Belgio e la Grecia ad adeguare le rispettive legislazioni nazionali per tenere conto delle modifiche introdotte dalla direttiva sulla valutazione dell'impatto ambientale (direttiva 2014/52/UE).
The European Commission urges the Czech Republic to address remaining issues of non-conformity in relation to EU legislation on the Environmental Impact Assessment (EIA; Directive 2011/92/EU).
Questo carico aggiuntivo permanente agisce in modo particolarmente negativo sulle gabbie e sollecita il lubrificante impiegato.
This additional permanent load has a negative influence on the cages and places a strain on the lubricant.
Sollecita il tuo corpo di utilizzare i grassi come energia, in modo da snellire così come sento ancora energico.
It motivates your body to utilize fat as power, so you will certainly slim down as well as still really feel energetic.
Protezione accresciuta per le vittime della violenza domestica: la Commissione sollecita il BELGIO a riconoscere gli ordini di protezione emanati da altri paesi dell'UE
Increased protection for victims of domestic violence: Commission urges BELGIUM to recognise protection orders from other EU countries
Churchill sollecita il primo ministro Neville Chamberlain a mettere fine alla crociata di Hitler e ritenerlo responsabile di aver violato il trattato. Ma i suoi appelli sono ignorati.
Prime Minister Neville Chamberlain to put an end to Hitler's crusade and to hold him accountable for violating the treaty, but his pleas are disregarded.
Schengen - Il Parlamento Europeo dovrebbe pronunciarsi la settimana prossima sul rapporto della Commissione per le Libertà Civili, che sollecita il rapido ingresso di Romania e Bulgaria nell'Area Schengen.
Brussels - The European Parliament is to vote, next week, on the report of the Committee on Civil Liberties, which calls for the fast accession of Romania and Bulgaria to the Schengen area.
Sollecita il reggimento per avere una squadra di evacuazione.
Request the regiment for an evac team.
Il gruppo S&D sollecita il governo saudita a rilasciare Raif Badawi
S&Ds urge Saudi government to release Raif Badawi
L'iniziativa, lanciata da organizzazioni di Madrid, Barcellona, Valencia, Almeria e Murcia, sollecita il governo spagnolo a rispettare le raccomandazioni del gruppo di lavoro ONU di esperti sulle persone di discendenza africana.
The initiative, launched by organizations based in Madrid, Barcelona, Valencia, Almeria and Murcia, urges the Spanish government to meet the UN Working Group of Experts on People of African Descent recommendations. Tags:
La resistenza cambia quando l'inerzia di una massa collegata in accelerazione sollecita il materiale.
Resistance changes when the inertia of an attached mass under acceleration stresses the material.
La Commissione sollecita il sostegno del Parlamento europeo e del Consiglio al fine di istituire questo contesto normativo più avanzato in Europa.
The Commission seeks the support of the European Parliament and the Council for creating this more advanced regulatory environment in Europe.
La prima stanza sollecita il lettore a tenere il passo ai sogni, perché se muoiono, la vita è come un "uccello a razza che non può volare".
The first stanza urges the reader to hold fast to dreams, because if they die, life is like a “broken-winged bird that cannot fly.”
Un progetto di relazione congiunta della Commissione, pubblicato oggi, sollecita il rafforzamento della cooperazione nel campo dell'istruzione e della formazione nella prospettiva del 2020, in particolare al fine di promuovere l'inclusione sociale.
A draft joint report by the Commission published today calls for strengthening cooperation in education and training up to 2020 and especially to promote social inclusion.
Il libro verde sollecita il contributo di tutte le parti interessate su diversi argomenti connessi alla nutrizione e all'attività fisica.
The Green Paper invites contributions from interested parties on a wide range of topics relating to nutrition and physical activity.
Il CPR che sollecita il bordo è di grande aiuto alla formazione e della prestazione reale del CPR.
CPR pressing board is of great help to training and real performance of CPR.
Il kyBounder sollecita il corpo a un'attività delicata e permanente finalizzata a mantenere l'equilibrio e la postura.
The kyBounder encourages the body into constant, minute movements to maintain balance and posture.
Sollecita il tuo team, affinché ti rilasci il numero di tessera.
Demand your team, so you can be granted the card number.
Infatti, una volta che la data è trascorsa, il Maligno sollecita il ridicolo e il disprezzo su quanti l'hanno sostenuta, e getta il discredito sul grande movimento del 1843-1844.
After the time has passed, he excites ridicule and contempt of its advocates, and thus cast reproach upon the true time movement of 1843 and 1844.
Lenin sollecita il rovesciamento del governo provvisorio (1917)
Lenin urges the overthrow of the Provisional Government (1917)
Questo viene fatto con l'aiuto di un messaggio fraudolento, che sollecita il destinatario ad aprire il file allegato corrotto.
This is done with the help of a fraudulent message, which urges the recipient to open the corrupted attached file.
La vicinanza al Cuore del Signore sollecita il nostro cuore ad avvicinarsi con amore al fratello, e aiuta a entrare in questa compassione per il mondo.
Closeness to the Heart of the Lord urges our heart to lovingly draw near to a brother or sister, and helps us assume this compassion for the world.
Sollecita il tuo corpo fisico di usare il grasso come energia, così si perde peso, così come ancora sento veramente energico.
It motivates your physical body to utilize fat as power, so you will certainly lose weight and also still really feel energetic.
Se non ricevi la merce entro 30 giorni, o entro il periodo stabilito di comune accordo, sollecita il venditore e concedigli un'ulteriore proroga ragionevole per effettuare la consegna.
If you don't receive the goods within 30 days, or within the mutually agreed period, you must remind the trader giving an additional, reasonable time limit to deliver.
La Commissione sollecita il Belgio a conformarsi al diritto dell’UE in materia di telecomunicazioni
Commission requests Belgium to comply with EU telecoms law
Mentre sollecita il governo del Pakistan ad assumersi la responsabilità, ha detto che...
While urging the government of Pakistan to take responsibility, he says that...
La rapida ed accelerata fase di cambiamento che il mondo sta vivendo sollecita il superamento dell'attuale visione del sistema economico e sociale, in cui soprattutto i bisogni umani ricevono una considerazione ristretta e inadeguata.
The rapid and accelerated period of change in the world calls for the overcoming of the current view of the economic and social system in which human needs, especially, are accorded only a limited and inadequate consideration.
✔ Sollecita il team ad offrire spunti per migliorare la tua distribuzione
✔ Solicit input from team on how to improve your deployment
Alla morte del titolare, gli eredi dovevano richiedere una nuova infeudazione, così come ora si sollecita il riconoscimento del diritto di successione.
When the ruling lord died, his heirs had to request a new concession of the feud as an acknowledgement of the right to inherit.
Manifestando la sua fede nel Figlio e venendo in soccorso ai due giovani sposi in difficoltà, Maria sollecita il Salvatore a provvedere compiendo il primo miracolo.
Showing faith in her Son and coming to the help of the embarrassed bride and groom, Mary encourages the Saviour to respond to their need and so he performs his first miracle.
Sollecita il tuo corpo di utilizzare il grasso come potere, così si perde peso e ancora sento veramente energico.
It encourages your body to use fat as power, so you will lose weight and also still really feel energetic.
È a questa frequenza che l'organismo sollecita il sistema cardiovascolare più efficacemente.
It is at this frequency the body makes the most effective demands on the cardiovascular system.
Sollecita il tuo corpo fisico di usare il grasso come energia, così si perde peso e sento ancora energico.
It motivates your physical body to utilize fat as power, so you will certainly reduce weight and still really feel energetic.
Sollecita il tuo fornitore, i marchi hanno sempre delle grandi risorse per incoraggiare il consumo.
Ask to your supplier, brands have always good support to promote their products.
Ambiente: la Commissione sollecita il Portogallo a migliorare le discariche nelle Azzorre
Environment: Commission urges Portugal to upgrade landfill in Azores
L’organizzazione per i diritti umani sollecita il Ciad a non proteggere dalla giustizia internazionale il presidente Al Bashir, colpito da un mandato di cattura emesso dalla Corte penale internazionale per crimini di guerra, contro l’umanità e genocidio.
An arrest warrant for President Omar al Bashir was issued by the ICC on charges of genocide, crimes against humanity and war crimes.
Con le suture, si sollecita il corpo, stressandolo meccanicamente nel ricucire insieme la pelle.
In the case of the sutures, look at how much you're making concentrated, mechanical stresses as you pull things together.
2.4467668533325s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?